Thus
_Oppian_[A] as I find him translated into Latin Verse:
_Et velut AEthiopum veniunt, Nilique fluenta
Turmalim Palamedis Aves, celsoeque per altum
Aera labentes fugiunt Athlanta nivosum,
Pygmaeos imbelle Genus, parvumque saligant,
Non perturbato procedunt ordine densae
Instructis volucres obscurant aera Turmis._
To imagine these _Grues_ a single Gigantick Bird, would much lessen the
Beauty of _Homer's Simile_, and would not have served his turn; and there
are none who have borrowed Homer's fancy, but have thought so. I will only
farther instance in _Baptista Mantuan_:
_Pygmaei breve vulgus, iners Plelecula, quando
Convenere Grues longis in praelia rostris,
Sublato clamore fremunt, dumque agmine magno
Hostibus occurrit, tellus tremit Indica, clamant
Littora, arenarum nimbis absconditur aer;
Omnis & involvit Pulvis solemque, Polumque,
Et Genus hoc Hominum natura imbelle, quietum,
Mite, facit Mavors pugnax, immane Cruentum._
[Footnote: A _Oppian lib.
Pages:
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201